top of page
Comic Books_edited_edited.jpg

HELENA VIGATA

Doutora em Comunicação pela Universidade de Brasília (2016) com bolsa CAPES para a realização de estágio de Doutorado Sanduíche na Universidade Complutense de Madri (agosto de 2014-julho de 2015). Pós-doutorado (2020-2021) sobre a tradução da diferença linguística em textos audiovisuais (UnB). Mestre em Linguística Aplicada (2011) pela Universidade de Brasília (UnB). Possui graduação em Tradução e Interpretação (2001) pela Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), onde também cursou os créditos do Mestrado em Tradução Audiovisual (2001 - créditos incorporados ao histórico de graduação). Foi professora-leitora de Espanhol MAEC-AECID na Licenciatura Letras-Espanhol da Universidade de Brasília (UnB), e atualmente ocupa o cargo de professora adjunta do Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação (LEA-MSI), na mesma universidade.  É líder do grupo de pesquisa Acesso Livre, cadastrado no diretório do CNPq e membro fundador do NTAAI - Núcleo de Tecnologia Assistiva, Acessibilidade e Inovação. É vice coordenadora da Plataforma Tecnológica Bem-Te-Vi. Em 2022, passou a integrar o GT de Tradução da Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística (ANPOLL). Suas pesquisas focam principalmente em: tradução audiovisual e acessibilidade cultural.

Captura de Tela (590).png

© 2024 por Grupo de Pesquisa QUADRITAL-UnB. Página criada por Alessandra Matias Querido com Wix.com

bottom of page